Esperaré otro rato y veré
por qué demoró...
Quiero creer
que este nuevo querer
es mi gran amor.
Por no estar tan solo y esperar
fumaré otro cigarrillo más.
Pero algo hay que me hace pensar
que no vendrá...
No vendrá.
Bien lo sé que ella no vendrá.
Y aunque esperar ya no quiero
otro rato más la espero.
No vendrá... Pero igual pensando en ella estoy.
Ya por hoy no la veré
me lo dice la postrer
campanada de un reloj.
Yo presentí que no iba a venir
cuando ayer se fue.
Triste quedó, suspirando sonrió,
y me dijo así:
'Tengo miedo de quererte... ¡amor!
¡Tengo miedo de sufrir por ti!'
Y ese temor, lo confieso, mi bien,
que era de los dos.
English translation
I'll wait another while and see
what took so long...
I want to believe
that this new love
is my great love.
For not being so lonely and waiting
I'll smoke one more cigarette.
But there's something that makes me think
that he won't come...
She won't come.
I know she won't come.
And although I don't want to wait
another while longer I wait for her.
She won't come... But I'm still thinking about her.
I won't see her for today
The last chime of a clock
chime of a clock.
I had a feeling she wasn't coming
when yesterday she left.
He was sad, sighing he smiled,
and said to me thus:
'I am afraid to love you... love!
I am afraid to suffer for you!'
And that fear, I confess, my good,
that it belonged to both of us.
Cookie settings
We use essential cookies to keep the site working, plus optional analytics and personalization cookies if you allow them. Read the privacy statement.