Morocho de ojazos negros
Y chambergo requintao,
Pañuelo florido al cuello
Y zapatos charolaos.
Cantaba sentidos tangos
Con su voz sentimental,
Y allá en su barriada humilde
Le llamaban el zorzal.
Cien noches le cantó
A su arrabal,
Cien noches sollozó
Su corazón.
Cariños tuvo mil
Y en su cantar,
Iba sembrando
Sus amores el zorzal.
El barrio ha quedado triste
Ya no tiene su cantor,
Se fue siguiendo una estrella
Porque en ella va su amor.
Aquella morocha linda
Que lo supo enamorar,
Cerró sus ojos pa´ siempre
Y tras ella fue el zorzal.
English translation
Morocho with big black eyes
And a dark-colored hat,
Flowered handkerchief around his neck
And charolaos shoes.
He sang heartfelt tangos
With his sentimental voice,
And back in his humble neighborhood
They called him the thrush.
A hundred nights he sang
To his suburb,
A hundred nights he sobbed
His heart.
She had a thousand affections
And in her singing,
She was sowing
His loves the thrush.
The neighborhood has been saddened
It no longer has its singer,
He left following a star
Because in her goes his love.
That pretty brunette
Who knew how to make him fall in love,
She closed her eyes forever
And after her went the thrush.
Cookie settings
We use essential cookies to keep the site working, plus optional analytics and personalization cookies if you allow them. Read the privacy statement.