Singer: Angel D'AGOSTINOSinger 2: Tino GarciaComposer: Miguel BucinoAuthor: Miguel Bucino
More by Angel D'AGOSTINO
Café Domínguez
Angel D'AGOSTINO
tango336 videos
Tres esquinas
Angel D'AGOSTINO
tango124 videos
Adios arrabal
Angel D'AGOSTINO
tango77 videos
Todos te quieren
Angel D'AGOSTINO
milonga60 videos
No vendra
Angel D'AGOSTINO
tango60 videos
Agua florida
Angel D'AGOSTINO
tango51 videos
El Yacaré
Angel D'AGOSTINO
tango49 videos
Caricias
Angel D'AGOSTINO
tango46 videos
Lyrics
Vestido como dandy, peinao a la gomina y dueño de una mina más linda que una flor, bailás en la milonga con aire de importancia, luciendo la elegancia y haciendo exhibición. Cualquiera iba a decirte, che, reo de otros tiempos, que un día llegarías a rey de cabaret, que pa' enseñar tu corte pondrías academia... Al taura siempre premia la suerte que es mujer. Bailarín compadrito, que floriaste tu corte primero, en el viejo bailongo orillero de Barracas al sur. Bailarín compadrito, que quisiste probar otra vida, y al lucir tu famosa corrida te viniste al Maipú. Araca, cuando a veces oís La Cumparsita yo sé cómo palpita tu cuore al recordar que un día lo bailaste de lengue y sin un mango y ahora el mismo tango bailás hecho un bacán. Pero algo vos darías por ser sólo un ratito el mismo compadrito del tiempo que se fue, pues cansa tanta gloria y un poco triste y viejo te ves en el espejo del viejo cabaret.
English translation
Dressed like a dandy, combing his hair with hair gel and owner of a girl prettier than a flower, you dance at the milonga with an air of importance, showing off your elegance and making an exhibition. Anybody would have told you, hey there, you, a prisoner of other times! that one day you would become a cabaret king, that to show your court you'd set up an academy... To the taura always rewards the luck that is woman. Compadrito dancer, that you first flourished your court, in the old bailongo orillero of Barracas to the south. Dancer compadrito, who wanted to try another life, you wanted to try another life, and to show off your famous corrida you came to Maipú. Araca, when sometimes you listen to La Cumparsita I know how your heart palpitates when you remember that one day you danced it with a tongue and without a mango and now you're dancing the same tango like a bacán. But you would give anything to be just for a little while the same compadrito of the time that is gone, because so much glory is tiring and a little sad and old you see yourself in the mirror of the old cabaret.
