Singer: Héctor MAURESinger 2: Dir. Pascual EliayComposer: Carlos GardelAuthor: Alfredo Le Pera
More by Héctor MAURE
Claudinete
Héctor MAURE
tango20 videos
Tuya
Héctor MAURE
tango6 videos
Mientras viva
Héctor MAURE
tango4 videos
Un solo minuto de amor
Héctor MAURE
tango3 videos
Copa de ajenjo
Héctor MAURE
tango2 videos
Que camine sola
Héctor MAURE
tango2 videos
Muchachita porteña
Héctor MAURE
vals2 videos
Sol tropical
Héctor MAURE
milonga1 videos
Lyrics
Me persigue implacable su boca que reía, acecha mis insomnios ese recuerdo cruel, mis propios ojos vieron cómo ella le ofrecía el beso de sus labios rojos como un clavel. Un viento de locura atravesó mi mente, deshecho de amargura yo me quise vengar, mis manos se crisparon, mi pecho las contuvo, su boca que reía yo no pude matar. Fue su amor de un día toda mi fortuna, conté mi alegría a los campos y a la luna. Por quererla tanto, por confiar en ella, hoy hay en mi huella sólo llanto y mi dolor. Doliente y abatido mi vieja herida sangra. Bebamos otro trago que yo quiero olvidar, pero estas penas hondas de amor y desengaño como las yerbas malas son duras de arrancar. Del fondo de mi copa su imagen me obsesiona, es como una condena su risa siempre igual, coqueta y despiadada su boca me encadena, se burla hasta la muerte la ingrata en el cristal.
English translation
He pursues me relentlessly his laughing mouth, haunts my insomnia that cruel memory, my own eyes saw how she offered him the kiss of her lips red as a carnation. A wind of madness blew through my mind, undone with bitterness I wanted revenge, my hands twitched, my chest held them back, his laughing mouth I could not kill. It was her love of a day all my fortune, I told my joy to the fields and the moon. For loving her so much, for trusting her, today there is in my footprint only tears and my pain. Sorrowful and dejected my old wound bleeds. Let's drink another sip that I want to forget, but these deep sorrows of love and disappointment like bad weeds are hard to pull up. From the bottom of my cup your image haunts me, it is like a condemnation her laughter always the same, flirtatious and merciless her mouth chains me, she mocks me to death the ungrateful in the glass.