Singer: Alfredo DE ANGELISSinger 2: Julio MartelComposer: Miguel BucinoAuthor: Miguel Bucino
Popular Performances
Latest
Most Performed By
More by Alfredo DE ANGELIS
Pobre flor
Alfredo DE ANGELIS
vals462 videos
Ilusión azul
Alfredo DE ANGELIS
vals177 videos
Flores del alma
Alfredo DE ANGELIS
vals160 videos
Ilusión azul
Alfredo DE ANGELIS
vals151 videos
Soñar y nada mas
Alfredo DE ANGELIS
vals127 videos
Pavadita
Alfredo DE ANGELIS
tango116 videos
Mi dolor
Alfredo DE ANGELIS
tango111 videos
Volvamos a empezar
Alfredo DE ANGELIS
tango105 videos
Lyrics
(recitado) Lloró el malevo esa noche sobre el piso de cemento y un gesto imponente y fiero en su cara se pintó. Tomó la pluma con rabia, mientras ahogaba un lamento a su madre inolvidable esta carta le escribió: (cantado) Vieja: Una duda cruel me aqueja y es más fuerte que esta reja que me sirve de prisión. No es que me amargue la tristeza de mi encierro y tirado corno perro arrumbao en un rincón quiero, que me diga con franqueza si es verdad que de mi pieza se hizo dueño otro varón. Diga, madre, si es cierto que la infame abusando que estoy preso me ha engañao... Y si es cierto que al pebete lo han dejao en la casa de los pibes sin hogar... Si así fuera... ¡Malhaya con la ingrata!... Algún día he de salir y entonces, vieja, se lo juro por la cruz que hice en la reja que esa deuda con mi daga he de cobrar. Vieja: Vos que nunca me mentiste, vos que todo me lo diste, no me tengas compasión que, aunque me duela, la verdad quiero saberla... No es el miedo de perderla ni es el miedo a la traición. Pero, cuando pienso en el pebete siento que se me hace un siete donde tengo el corazón.
English translation
(recitation) The malevo cried that night on the cement floor and an imposing and fierce gesture was painted on his face. He angrily picked up his pen, while choking back a wail to his unforgettable mother he wrote this letter: (sung) Old woman: A cruel doubt afflicts me and it is stronger than this grille that serves me as a prison. It's not that I'm bitter the sadness of my confinement and lying like a dog lumped in a corner I want, to tell me frankly if it is true that another man became the owner of another man. Tell me, mother, if it is true that the infamous one abusing the fact that I am a prisoner has deceived me... And if it's true that the little boy has been left in the house of the homeless kids... If so... Woe betide the ungrateful one!... Someday I'll get out and then, old woman, I swear to you by the cross I made on the grating that I will collect that debt with my dagger. Old woman: You who never lied to me, you who gave me everything, don't have pity on me that, even if it hurts me I want to know the truth... It is not the fear of losing it nor is it the fear of betrayal. But, when I think of the baby I feel like I have a seven where my heart is.






