Singer: Osvaldo PUGLIESESinger 2: Jorge VidalComposer: Benjamín Tagle LaraAuthor: Benjamín Tagle Lara
Popular Performances
Latest
Most Performed By
More by Osvaldo PUGLIESE
Patético
Osvaldo PUGLIESE
tango458 videos
Gallo ciego
Osvaldo PUGLIESE
tango451 videos
Nochero soy
Osvaldo PUGLIESE
tango413 videos
Emancipación
Osvaldo PUGLIESE
tango391 videos
Pata ancha
Osvaldo PUGLIESE
tango371 videos
Remembranza
Osvaldo PUGLIESE
tango280 videos
Esta noche de luna
Osvaldo PUGLIESE
tango279 videos
Don Agustín Bardi
Osvaldo PUGLIESE
tango271 videos
Lyrics
¿Dónde está mi barrio, mi cuna querida? ¿Dónde la guarida, refugio de ayer? Borró el asfaltado, de una manotada, la vieja barriada que me vio nacer... En la sospechosa quietud del suburbio, la noche de un triste drama pasional y, huérfano entonces, yo, el hijo de todos, rodé por el lodo de aquel arrabal. Puente Alsina, que ayer fuera mi regazo, de un zarpazo la avenida te alcanzó... Viejo puente, solitario y confidente, sos la marca que, en la frente, el progreso le ha dejado al suburbio rebelado que a su paso sucumbió. Yo no he conocido caricias de madre... Tuve un solo padre que fuera el rigor y llevo en mis venas, de sangre matrera, gritando una gleba su crudo rencor. Porque me lo llevan, mi barrio, mi todo, yo, el hijo del lodo lo vengo a llorar... Mi barrio es mi madre que ya no responde... ¡Que digan adónde lo han ido a enterrar!
English translation
Where is my neighborhood, my beloved cradle? Where is the den, yesterday's refuge? Erased the asphalt, with a single stroke, the old neighborhood where I was born... In the suspicious stillness of the suburb, the night of a sad drama of passion and, orphaned then, I, the son of all, I rolled in the mud of that slum. Alsina Bridge, which yesterday was my lap, with one stroke the avenue reached you... Old bridge, solitary and confident, you are the mark that, on the forehead, progress has left to the rebellious suburb that succumbed to its passage. I have not known the caresses of a mother... I had only one father who was rigorous and I carry in my veins, of matrilineal blood, shouting a glebe his crude rancor. Because they take it to me, my neighborhood, my everything, I, the son of mud, come to mourn... My neighborhood is my mother who no longer responds.... Let them say where they have gone to bury him!
























