Singer: Roberto Goyeneche
Popular Performances
Latest
Most Performed By
More by Roberto Goyeneche
Lyrics
Era más blanda que el agua, que el agua blanda, era más fresca que el río, naranjo en flor. Y en esa calle de estío, calle perdida, dejó un pedazo de vida y se marchó... Primero hay que saber sufrir, después amar, después partir y al fin andar sin pensamiento... Perfume de naranjo en flor, promesas vanas de un amor que se escaparon con el viento. Después...¿qué importa el después? Toda mi vida es el ayer que me detiene en el pasado, eterna y vieja juventud que me ha dejado acobardado como un pájaro sin luz. ¿Qué le habrán hecho mis manos? ¿Qué le habrán hecho para dejarme en el pecho tanto dolor? Dolor de vieja arboleda, canción de esquina con un pedazo de vida, naranjo en flor.
English translation
It was softer than water, than the soft water, it was cooler than the river, orange blossom. And in that summer street lost street, he left a piece of life and left... First you have to know how to suffer, then to love, then to leave and finally walk without thought... Perfume of orange blossom, vain promises of a love that escaped with the wind. After... what does the after matter? All my life is yesterday that stops me in the past, eternal and old youth that has left me cowering like a bird without light. What have my hands done to him? What have they done to him to leave in my chest so much pain? Pain of an old grove, corner song with a piece of life, orange blossom.































