Singer: Carlos DI SARLIComposer: Carlos Di SarliAuthor: Enrique Carrera Sotelo
At a Glance
Open all videosMost performed by
Carlitos Espinoza
3 videos
Most danced at
Viva La Pepa
2 videos
Couples
10
10 couples danced this song
Popular Performances
Latest
Most Performed By
Couples
Events
More by Carlos DI SARLI
Corazón
Carlos DI SARLI
tango1011 videos
Indio manso
Carlos DI SARLI
tango514 videos
Una fija
Carlos DI SARLI
tango266 videos
Bahia Blanca
Carlos DI SARLI
tango245 videos
Tu, el cielo y tu
Carlos DI SARLI
tango228 videos
El abrojo
Carlos DI SARLI
tango178 videos
Duerme mi amor
Carlos DI SARLI
tango160 videos
Bahia Blanca
Carlos DI SARLI
tango155 videos
Lyrics
El barrio duerme y sueña al arrullo de un triste tango llorón; en el silencio tiembla la voz milonguera de un mozo cantor. La última esperanza flota en su canción, en su canción maleva y en el canto dulce eleva toda la dulzura de su humilde amor. Linda pebeta de mis sueños, en este tango llorón mi amor mistongo va cantando su milonga de dolor, y entre el rezongo de los fuelles y el canyengue de mi voz, ilusionado y tembloroso vibra humilde el corazón. Sos la paica más linda del pobre arrabal, sos la musa maleva de mi inspiración; y en los tangos del Pibe de La Paternal sos el alma criolla que llora de amor. Sin berretines mi musa mistonguera chamuya en verso su dolor; tu almita loca, sencilla y milonguera ha enloquecido mi pobre corazón. El barrio duerme y sueña al arrullo del triste tango llorón; en el silencio tiembla la voz milonguera del mozo cantor; la última esperanza flota en su canción, en su canción maleva y el viento que pasa lleva toda la dulzura de su corazón.
English translation
The neighborhood sleeps and dreams to the lullaby of a sad weeping tango; in the silence trembles the milonga voice of a young singer. The last hope floats in his song, in his evil song and in the sweet song it raises all the sweetness of his humble love. Pretty little pebeta of my dreams, in this weeping tango my mistongo love sings its milonga of pain, and between the rezongo of the bellows and the canyengue of my voice, illusioned and trembling humble heart vibrates. You are the prettiest paica of the poor suburb, you are the evil muse of my inspiration; and in the tangos of the Pibe of La Paternal you are the Creole soul that cries for love. Without berretines my mistonguera muse shamuya in verse your pain; your crazy, simple and milonguera little soul has driven my poor heart crazy. The neighborhood sleeps and dreams to the lullaby of the sad weeping tango; in the silence trembles the milonguera voice of the singing boy; the last hope floats in his song, in his evil song and the passing wind carries all the sweetness of his heart.
































