Singer: Alfredo DE ANGELISSinger 2: Julio MartelComposer: Ernesto de la CruzAuthor: Alfredo Marino
Popular Performances
Latest
Most Performed By
More by Alfredo DE ANGELIS
Pobre flor
Alfredo DE ANGELIS
vals462 videos
Ilusión azul
Alfredo DE ANGELIS
vals177 videos
Flores del alma
Alfredo DE ANGELIS
vals160 videos
Ilusión azul
Alfredo DE ANGELIS
vals151 videos
Soñar y nada mas
Alfredo DE ANGELIS
vals127 videos
Pavadita
Alfredo DE ANGELIS
tango116 videos
Mi dolor
Alfredo DE ANGELIS
tango111 videos
Volvamos a empezar
Alfredo DE ANGELIS
tango105 videos
Lyrics
Como con bronca, y junando de rabo de ojo a un costado, sus pasos ha encaminado derecho pa'l arrabal. Lo lleva el presentimiento de que, en aquel potrerito, no existe ya el bulincito que fue su único ideal. Recordaba aquellas horas de garufa cuando minga de laburo se pasaba, meta punguia, al codillo escolaseaba y en los burros se ligaba un metejón; cuando no era tan junao por los tiras, la lanceaba sin tener el manyamiento, una mina le solfeaba todo el vento y jugó con su pasión. Era un mosaico diquero que yugaba de quemera, hija de una curandera, mechera de profesión; pero vivía engrupida de un cafiolo vidalita y le pasaba la guita que le shacaba al matón. Frente a frente, dando muestras de coraje, los dos guapos se trenzaron en el bajo, y el ciruja, que era listo para el tajo, al cafiolo le cobró caro su amor. Hoy, ya libre'e la gayola y sin la mina, campaneando un cacho’e sol en la vedera, piensa un rato en el amor de su quemera y solloza en su dolor.
English translation
As if in annoyance, and with and with his eye to one side, his footsteps have headed straight to the shantytown. He has the presentiment that, in that little paddock, there is no longer the bulincito that was his only ideal. He recalled those hours of the garufa when he used to go to work, he would go to the elbow, to the elbow he would escort and on the donkeys he'd get a big kick out of it; when it was not so junao by the strips, he would lance her without having the manyamiento, a mine solfeaba him all the wind and played with his passion. It was a mosaic diquero who played as a burner, daughter of a healer, a lighter by profession; but she lived engrupida of a cafiolo vidalita and she passed him the money that he was shacaba to the thug. Face to face, showing signs of courage, the two handsome men braided each other on the bass, and the ciruja, who was ready for the slash, charged the cafiolo dearly for his love. Today, now free of the gayola and without the girl, ringing a piece of sunshine on the beach, he thinks for a while about the love of his quemera and sobs in his pain.




