Me estoy sintiendo viejo
detrás del alba se va la vida.
Hoy me miré al espejo
y siento mi alma que está vencida.
Cuando el amor me acariciaba
siempre era joven porque soñaba.
Hoy estoy solo y en mi ocaso
siento el fracaso de mi vivir.
Yo también tuve un querer que dibujó
en mi pena una esperanza.
Yo también viví mis sueños de amor,
una ilusión mansa.
Yo también tuve un amor y lo perdí
y sentí morir mi alma.
Ya no vale ni la pena vivir
si hay que penar así.
Y así viví, quién sabe,
si fue un recuerdo, si fue quimera.
Yo sólo sé en mi angustia
que rompo sueños y aguanto penas.
Será que al fin, frente al espejo,
plateando canas me siento viejo.
Y no es vivir, luchar vencido,
fríos de olvido que hacen morir.
English translation
I'm feeling old
behind the dawn life goes.
Today I looked in the mirror
and I feel my soul is defeated.
When love caressed me
I was always young because I dreamed.
Today I am alone and in my twilight
I feel the failure of my life.
I also had a love that drew
in my sorrow a hope.
I also lived my dreams of love,
a meek illusion.
I also had a love and I lost it
and I felt my soul die.
It's not even worth living anymore
if you have to suffer like this.
And that's how I lived, who knows
if it was a memory, if it was a chimera.
I only know in my anguish
that I break dreams and endure sorrows.
It will be that at last, in front of the mirror
silvering gray hair, I feel old.
And it's not living, fighting defeated,
Colds of oblivion that make me die.
Cookie settings
We use essential cookies to keep the site working, plus optional analytics and personalization cookies if you allow them. Read the privacy statement.