Singer: Francisco CANAROComposer: Julio De CaroAuthor: José María Ruffet
Popular Performances
Latest
Most Performed By
More by Francisco CANARO
Amor
Francisco CANARO
tango820 videos
Poema
Francisco CANARO
tango442 videos
No hay tierra como la mia
Francisco CANARO
milonga299 videos
Milonga brava
Francisco CANARO
milonga295 videos
Reliquias porteñas
Francisco CANARO
milonga281 videos
Invierno
Francisco CANARO
tango201 videos
París
Francisco CANARO
tango187 videos
Pirincho
Francisco CANARO
tango154 videos
Lyrics
¡Por qué traicionas el cariño que me juró tu labio abrasador! ¡Por qué te olvidas del abrazo que yo te di, cautiva de tu amor! ¿Por qué me dejas triste y sola, mientras las horas burlan mi aflicción? ¿No vez que muero con tu ausencia porque yo soy todo corazón? Pero sigue en tus locas ilusiones Que, muy pronto, rendido al desengaño volverás, como el ave vuelve al nido, volverás al amor que has profanado. Yo te aguardo sin odios ni rencores, con la franca sonrisa de mis labios, porque es tu vida mi adoración, porque yo soy todo corazón. Es este el himno de ternura que entonaremos juntos al amor: triunfante yo con mis desvelos, sediento tú con ansias y amargor. Y entonces quiero que me digas, al recordar la vida que murió, por qué, después de larga ausencia, buscas abrigo en mi corazón.
English translation
Why do you betray the affection that your burning lip swore to me! Why do you forget the embrace I gave you, captive of your love! Why do you leave me sad and alone while the hours mock my affliction? Don't you see that I die with your absence because I am all heart? But go on in your mad illusions That, very soon, surrendered to disillusionment you will return, like the bird returns to the nest, you will return to the love you have profaned. I await you without hatred or rancor, with the frank smile of my lips, because your life is my adoration, because I am all heart. This is the hymn of tenderness that we shall sing together to love: triumphant I with my sleeplessness, thirsty you with longing and bitterness. And then I want you to tell me, remembering the life that died, why, after long absence, you seek shelter in my heart.























