Singer: Carlos DI SARLIComposer: Arturo De BassiAuthor: Roberto Lino Cayol
At a Glance
Open all videosMost performed by
Luciano Millaqueo
1 videos
Most danced at
Argentina Tango Salon Festival
1 videos
Couples
1
1 couple danced this song
Popular Performances
Latest
Most Performed By
Couples
Events
More by Carlos DI SARLI
Corazón
Carlos DI SARLI
tango1011 videos
Indio manso
Carlos DI SARLI
tango514 videos
Una fija
Carlos DI SARLI
tango266 videos
Bahia Blanca
Carlos DI SARLI
tango245 videos
Tu, el cielo y tu
Carlos DI SARLI
tango228 videos
El abrojo
Carlos DI SARLI
tango178 videos
Duerme mi amor
Carlos DI SARLI
tango160 videos
Bahia Blanca
Carlos DI SARLI
tango155 videos
Lyrics
A mi me llaman El Caburé porque soy un tipo que me hago temer donde voy y a más yo tengo la virtud de poder amar la palomita más gentil que quiera amar. Por eso me han de ver salir con afán en cuanto empieza a anochecer sin temor y al extender mis anchas alas hago galas de un sentido amor. Cuando mi canción entono no hay mujer que pueda retener el ansia de querer amar sin que la presa pueda escapar, pues con mirarla, nada más, la encanto con sagaz empeño de aspirar su amor, como quien busca en los jardines de la vida la más perfumada flor. Todos envidian las virtudes de mi fe y las mujeres tiemblan de miedo apenas oyen conversar del Caburé. Es en vano que me impidan dragonear a la que ha de pagar el fuego de mi gran pasión de mi canción. Y si algún malo se ha de dar el dique de afrontar a fuerza mi invencible fe, toda la vida, yo, le juro, ha de acordarse de quien es El Caburé.
English translation
They call me El Caburé because I am a guy who makes me feared wherever I go and moreover I have the virtue of being able to love the gentlest little dove who wants to love. That's why you should see me go out with eagerness as soon as it begins to get dark without fear and when I spread my wide wings I show my heartfelt love. When I sing my song there is no woman who can hold back the desire to love without the prey can escape, for by looking at her, nothing more, I charm her with shrewd determination to aspire her love, as one who searches in the gardens of life the most fragrant flower. Everyone envies the virtues of my faith and women tremble with fear as soon as they hear talk of the Caburé. It is in vain that they prevent me to dragon the one who has to pay the fire of my great passion of my song. And if some bad guy shall be given the dike to face my invincible faith by force, all my life, I, I swear to you, shall remember who is El Caburé.








