Singer: Miguel CALOSinger 2: Jorge OrtizComposer: Aníbal TroiloAuthor: Homero Manzi
Popular Performances
Latest
Most Performed By
More by Miguel CALO
Jamás retornarás
Miguel CALO
tango261 videos
Que te importa que te llore
Miguel CALO
tango176 videos
Bajo un cielo de estrellas
Miguel CALO
vals130 videos
El vals soñador
Miguel CALO
vals127 videos
Saludos
Miguel CALO
tango96 videos
Pedacito de cielo
Miguel CALO
vals91 videos
Los despojos
Miguel CALO
tango90 videos
Lluvia de abril
Miguel CALO
tango87 videos
Lyrics
Un pedazo de barrio, allá en Pompeya, durmiéndose al costado del terraplén. Un farol balanceando en la barrera y el misterio de adiós que siembra el tren. Un ladrido de perros a la luna. El amor escondido en un portón. Y los sapos redoblando en la laguna y a lo lejos la voz del bandoneón. Barrio de tango, luna y misterio, calles lejanas, ¡cómo estarán! Viejos amigos que hoy ni recuerdo, ¡qué se habrán hecho, dónde estarán! Barrio de tango, qué fue de aquella, Juana, la rubia, que tanto amé. ¡Sabrá que sufro, pensando en ella, desde la tarde que la dejé! Barrio de tango, luna y misterio, ¡desde el recuerdo te vuelvo a ver! Un coro de silbidos allá en la esquina. El codillo llenando el almacén. Y el dramón de la pálida vecina que ya nunca salió a mirar el tren. Así evoco tus noches, barrio 'e tango, con las chatas entrando al corralón y la luna chapaleando sobre el fango y a lo lejos la voz del bandoneón.
English translation
A piece of neighborhood, back in Pompeya, falling asleep at the side of the embankment. A lantern swinging on the barrier and the mystery of goodbye sowed by the train. A dog barking at the moon. Love hidden in a gate. And the toads drumming on the lagoon and in the distance the voice of the bandoneon. Neighborhood of tango, moon and mystery, distant streets, how they will be! Old friends that today I don't even remember, what have they done to each other, where are they! Tango neighborhood, what became of that one, Juana, the blonde, whom I loved so much. She must know that I suffer, thinking of her, since the afternoon I left her! Tango neighborhood, moon and mystery, from the memory I see you again! A chorus of whistles there on the corner. The elbow filling the storehouse. And the dramón of the pale neighbor who never came out to watch the train. That's how I evoke your nights, tango neighborhood, with the trucks entering the yard and the moon splashing on the mud and in the distance the voice of the bandoneon.













