Singer: Osvaldo PUGLIESESinger 2: Jorge VidalComposer: Juan Carlos CaccavielloAuthor: José Alfredo Fernández
Popular Performances
Latest
Most Performed By
More by Osvaldo PUGLIESE
Patético
Osvaldo PUGLIESE
tango457 videos
Gallo ciego
Osvaldo PUGLIESE
tango450 videos
Nochero soy
Osvaldo PUGLIESE
tango412 videos
Emancipación
Osvaldo PUGLIESE
tango391 videos
Pata ancha
Osvaldo PUGLIESE
tango370 videos
Remembranza
Osvaldo PUGLIESE
tango280 videos
Esta noche de luna
Osvaldo PUGLIESE
tango277 videos
Don Agustín Bardi
Osvaldo PUGLIESE
tango268 videos
Lyrics
Con el lungo Pantaleón, Pepino y el Loco Juan, el Peludo Santillán, Tito y el Chueco Ramón, salimos con la intención de ir a un bailongo fulero a beneficio de un reo que se hallaba engayolado en Devoto y acusado por asuntos de choreo. Al buffet por la bebida fui con Tito y el Peludo, que ya estaba medio mudo por la curda que tenía; pero ahí encontré una cría chupando que daba gusto. Estaba el violero Augusto, Gatillo, el cortao Potranca y el Zorro, con una tranca que con verlo daba susto. Y entre el ambiente de minas estaban las de Mendieta con la flaca Pañoleta, la Paja Brava y la China, Pichota, la Golondrina, la mechera Encarnación, la Bizca del Corralón, la Grela de Puñalada, Sarita de la Cortada, y la Parda del Callejón. También la Lunga Sofía, doña Lola y la Ramona, la Lauchita y la Patona, y la petisa María; la bigotuda Lucía, la Latera, la Zulema. Estaba toda la crema con sus pilchas domingueras y me pareció que entera se había venido la Quema. En el baile, meta y ponga, era brava la negrada; y, entre cortes y quebradas, se mandaban la milonga. Una negra media conga bailando con un chabón, le dio al Loco un pisotón propiamente en el juanete: si Santillán no se mete el Loco le da un piñón. Pero un petiso careta al Loco le dio un sopapo; cayó lo mismo que sapo haciendo sonar la jeta. Intervino Pañoleta para arreglar la cuestión, el petiso para un rincón se las quería picar, pero lo hizo sonar de un tortazo Pantaleón. Después se armó la podrida: piñas, patadas, bancazos… Santillán tiró un balazo con un chumbo que tenía. Toda la gente corría, quedó la casa pelada; pa' terminar la velada yo me llevé un bandoneón, un Perramus, Pantaleón, y el Loco la jeta hinchada.
English translation
With the lungo Pantaleón, Pepino and Crazy Juan, el Peludo Santillán, Tito and Chueco Ramón, we went out with the intention to go to a dance party for the benefit of a prisoner for the benefit of a prisoner who was in jail in Devoto in Devoto and accused accused of racketeering. I went to the buffet for drinks I went with Tito and Peludo, who was already half mute because of the curda he was having; but there I found a baby sucking like crazy. There was the violero Augusto, Gatillo, the short Potranca and Zorro, with a dick that was scary to look at. And among the mines were those of Mendieta with the skinny Pañoleta, the Paja Brava and the China, Pichota, the Golondrina, the lighter Encarnación, the Bizca del Corralón, the Grela de Puñalada, Sarita de la Cortada, and the Parda del Callejón. Also the Lunga Sofía, Doña Lola and Ramona, Lauchita and Patona, and the petite María; the moustachioed Lucia, the Latera, the Zulema. There was all the cream with their Sunday pilchas and it seemed to me that the whole the Quema had come. In the dance, goal and set, the negrada was brave; and, between cortes and quebradas, they sent the milonga. A black woman half conga dancing with a chabón, gave the Loco a stomp right in the bunion: if Santillán doesn't get in the Loco gives him a pinion. But a small mask the Loco gave him a slap; he fell the same as a toad his mug rattling. Pañoleta intervened to settle the matter, but the little boy went to a corner he wanted to bite them, but Pantaleón with a slap from Pantaleón. After that, the whole mess started: fistfights, kicks, punches.... Santillán fired a bullet with a prickly pear he had. All the people ran, the house was left bare; to end the evening I took a bandoneon with me, a Perramus, Pantaleón, and the Loco with a swollen mug.















