Yo sé que vivo arrinconado
Vencido, triste y cambiado...
Pero la culpa no es tuya
No temas ni me huyas
¡Acércate a mi lado!
Ya ves, te miro sin encono
Y ahogando un llanto... perdono
No sé qué siento por vos:
¿Será ternura y amor
o sólo compasión?
Compasión...
Por la que nunca comprendió mi amor.
Compasión...
Por la que busca mi perdón.
Yo que también alzo mi cruz
Perdono cual Jesús
A Magdalena...
Compasión...
Por la que nunca comprendió mi amor.
Compasión...
Por la que un día se extravió.
Ya te dirá mi corazón
Si es esto compasión
O restos de un amor.
Yo sé muy bien por qué has venido
Cruzando sombras de olvido:
Te fue golpeando la vida
Y has vuelto arrepentida
Buscando lo perdido.
Para tus penas y fracasos
Abierto tengo mis brazos.
¡Cómo los voy a negar!
Si no te pude olvidar
En horas de pesar.
English translation
I know that I live in a corner
Defeated, sad and changed...
But the fault is not yours
Don't be afraid or run away from me
Come to my side!
You see, I look at you without bitterness
And choking back a cry... I forgive
I don't know what I feel for you:
Is it tenderness and love
or only compassion?
Compassion...
For the one who never understood my love.
Compassion...
For the one who seeks my forgiveness.
I who also lift up my cross
Forgive as Jesus did
To Magdalene...
Compassion...
For the one who never understood my love.
Compassion...
For the one who one day went astray.
My heart will tell you
If this is compassion
Or the remains of a love.
I know very well why you have come
Crossing shadows of oblivion:
You were beaten by life
And you have returned repentant
Looking for what was lost.
For your sorrows and failures
I have my arms open.
How can I deny them!
If I could not forget you
In hours of sorrow.
Cookie settings
We use essential cookies to keep the site working, plus optional analytics and personalization cookies if you allow them. Read the privacy statement.