He recibido una cartita tuya
donde me dices adiós, sin alma...
Yo me pregunto cómo puedo ahora
seguir viviendo si tú no me amas...
¿Quién tiene tu amor
ahora que yo no lo tengo?
Dime de quién es
y quién se ha llevado tus besos...
¿Dónde reinará
el dulce mirar que no siento ya?
Yo no sé
porqué te perdí sin quererlo.
Hoy tengo ante mis ojos
una foto donde estás
sonriéndome, última limosna que me das...
¿Quién tiene tu amor
ahora que yo no lo tengo?
Dime de quién es
tu vida que ayer mía fue.
Entre las cosas de tu adiós insistes
en recordarme tu amor lejano.
Yo me pregunto: Si eso ya no existe
¿por qué te empeñas en tanto daño?
English translation
I received a little letter from you
where you say goodbye to me, without a soul...
I ask myself how can I go on living
go on living if you don't love me...
Who has your love
now that I don't have it?
Tell me whose it is
And who has taken your kisses...
Where will reign
the sweet look that I no longer feel?
I do not know
why I lost you without wanting to.
Today I have before my eyes
a photo where you are
smiling at me, the last alms you give me...
Who has your love
now that I don't have it?
Tell me whose life
your life that yesterday was mine.
Among the things of your goodbye you insist
on reminding me of your distant love.
I ask myself: If that no longer exists
why do you insist on hurting so much?
Cookie settings
We use essential cookies to keep the site working, plus optional analytics and personalization cookies if you allow them. Read the privacy statement.