Now with TangoCloud links

Found a performance you love? Tap the track card to listen to the full song on TangoCloud — tango's dedicated music platform.

Singer: Héctor VARELASinger 2: Argentino LedesmaComposer: Erma SuárezAuthor: Enrique Lary

More by Héctor VARELA

Lyrics
Gaucho tristón, perro manso, surco, siembra.
Leña y fogón, tropa, rancho, amor y huella.
Un viento atroz, una sombra, noche fiera,
y junto a Dios mi corazón,
mientras mi prienda, mas temblaba en su sopor.
Entró a llorar, pobrecita, ¡suerte perra!,
me hinqué a rezar, yo que nunca había rezado.
Quise porfiar, fui cerrando las tranqueras
Y, al relinchar mi zaino, la sombra igual entró.

Fuimos bajando la cuesta,
dos y dos en fila india,
cuatro manos y mi prienda,
dormida en la caja,
de blanco vestida.
Dejamos su soledad
junto a un sauzal,
volvimos tristes,
muy tristes, sin hablar.
Después, yuyal y tapera,
destino de huella,
de andar y de andar.

No tengo ya perro manso, surco, siembra.
No tengo ya tropa, rancho, amor, ni prienda.
Andando voy, y al saber que voy sin ella,
en mi rencor, saco el facón,
para partirme de una vez el corazón.
Oigo una voz, es mi prienda, son sus ruegos,
es su visión, que se acerca a mi corriendo.
Tiemblo en mi horror, mi facón arrojo al suelo.
Mis ojos quedan ciegos, mi prienda ya no está.
English translation
Sad gaucho, tame dog, furrow, sowing.
Firewood and bonfire, troop, ranch, love and footprint.
An atrocious wind, a shadow, fierce night,
and next to God my heart,
while my bridle, but trembled in its sleep.
She came in to cry, poor thing, lucky bitch!
I knelt down to pray, I who had never prayed before.
I wanted to persevere, I went on closing the gates
And, as my zaino neighed, the shadow still entered.

We went down the hill,
two and two in single file,
four hands and my bridle,
asleep in the box,
dressed in white.
We left her solitude
by a willow grove,
we returned sad,
very sad, without speaking.
Then, yuyal and tapera,
destiny of footprint,
of walking and walking.

I no longer have a tame dog, furrow, sowing.
I no longer have a troop, ranch, love, or rein.
I'm walking, and knowing that I'm going without it,
in my rancor, I take out my facon,
to break my heart once and for all.
I hear a voice, it's my bride, it's her pleas,
it's her vision, coming towards me running.
I tremble in my horror, I throw my facon to the ground.
My eyes are blinded, my bride is no more.

The Cabeceo