Singer: Jorge CASALSinger 2: Dir. Argentino GalvánComposer: Modesto RomeroAuthor: Rafael Ibáñez
More by Jorge CASAL
Lyrics
Por favor, déjame, me des consuelo; el tiempo, bien pronto, me consolará; desde aquella noche que se fue mi hijito no me quedan fuerzas, ni para llorar... Fue como en un sueño al llegar a casa, sobre el blanco lecho le vi agonizar; mis labios temblaron de infinita angustia, y aquel beso largo debióle quemar. Toda aquella noche duró su agonía y por la mañana, al salir el sol, el que era el ensueño de toda mi vida, como una llamita débil se apagó. Vos no sabés ahora que trago tan amargo es perder a un hijo que es nuestra ilusión; no sabés, hermano, cuán grande es la herida que sangrando llevo en el corazón. Vos que en los amores tenés mil conquistas, tendrás muy lejana idea de mi hondo dolor... Mas si por ventura tuvieras un hijo mírale en los ojos que allí está el amor.
English translation
Please leave me, give me comfort; time, soon enough, will console me; since that night that my little son left I have no strength left, not even to cry... It was like in a dream when I got home, on the white bed I saw him dying; my lips trembled with infinite anguish, and that long kiss must have burned him. All that night his agony lasted and in the morning at sunrise, the one who was the dream of my whole life, like a faint flame was extinguished. You don't know now what a bitter pill to swallow is to lose a child who is our illusion; you don't know, brother, how great is the wound that I carry bleeding in my heart. You who in love you have a thousand conquests you will have a very distant idea of my deep pain... But if by chance should you have a son look into his eyes for love is there.