Clips are here

Create short practice clips from any video. Loop movements, tag techniques, and build your personal library.

Try Clips
Singer: Jorge CASALSinger 2: Dir. Argentino GalvánComposer: Modesto RomeroAuthor: Rafael Ibáñez

More by Jorge CASAL

Lyrics
Por favor, déjame,
me des consuelo;
el tiempo, bien pronto,
me consolará;
desde aquella noche
que se fue mi hijito
no me quedan fuerzas,
ni para llorar...

Fue como en un sueño
al llegar a casa,
sobre el blanco lecho
le vi agonizar;
mis labios temblaron
de infinita angustia,
y aquel beso largo
debióle quemar.

Toda aquella noche
duró su agonía
y por la mañana,
al salir el sol,
el que era el ensueño
de toda mi vida,
como una llamita débil
se apagó.

Vos no sabés ahora
que trago tan amargo
es perder a un hijo
que es nuestra ilusión;
no sabés, hermano,
cuán grande es la herida
que sangrando llevo
en el corazón.

Vos que en los amores
tenés mil conquistas,
tendrás muy lejana idea
de mi hondo dolor...
Mas si por ventura
tuvieras un hijo
mírale en los ojos
que allí está el amor.
English translation
Please leave me,
give me comfort;
time, soon enough,
will console me;
since that night
that my little son left
I have no strength left,
not even to cry...

It was like in a dream
when I got home,
on the white bed
I saw him dying;
my lips trembled
with infinite anguish,
and that long kiss
must have burned him.

All that night
his agony lasted
and in the morning
at sunrise,
the one who was the dream
of my whole life,
like a faint flame
was extinguished.

You don't know now
what a bitter pill to swallow
is to lose a child
who is our illusion;
you don't know, brother,
how great is the wound
that I carry bleeding
in my heart.

You who in love
you have a thousand conquests
you will have a very distant idea
of my deep pain...
But if by chance
should you have a son
look into his eyes
for love is there.

The Cabeceo