Singer: Francisco CANAROSinger 2: Alberto ArenasComposer: Francisco CanaroAuthor: Homero Manzi
More by Francisco CANARO
Amor
Francisco CANARO
tango820 videos
Poema
Francisco CANARO
tango446 videos
No hay tierra como la mia
Francisco CANARO
milonga297 videos
Milonga brava
Francisco CANARO
milonga296 videos
Reliquias porteñas
Francisco CANARO
milonga281 videos
Invierno
Francisco CANARO
tango199 videos
París
Francisco CANARO
tango188 videos
Pirincho
Francisco CANARO
tango159 videos
Lyrics
En un ranchito de Alsina tengo el hogar de mi vida, con cerco de cina-cina y corredor de glicinas. Hay un aljibe pintado, bajo un parral de uva rosa, y una camelia mimosa temblando sobre el brocal. Y allí también estás frisón y eres mi lujo de cuarteador. Rocín feliz, de crin azul, famoso por todo el sur. Cuando el domingo asolea por no hacer de perezoso, traigo el balde desde el pozo y refresco el corredor. Y aprovechando el fresquito me siento bajo la parra y al compás de mi guitarra canto décimas de amor. En mi ranchito de Alsina paso tranquilo las horas, junto al amor de la china, que me respeta y me adora. Y, entre su amor y las cosas que adornan toda mi suerte, temo, nomás, que la muerte me saque de ese rincón.
English translation
In a little ranch in Alsina I have the home of my life, with a fence of cina-cina and a corridor of wisteria. There is a painted cistern under a vine of pink grapes, and a mimosa camellia trembling over the curbstone. And there you are also Frisian and you are my luxury of quarting. Happy Rocin, with a blue mane, famous throughout the south. When Sunday is sunny for not being lazy I bring the bucket from the well and refresh the corridor. And taking advantage of the coolness I sit under the vine and to the rhythm of my guitar I sing tenths of love. In my little ranch in Alsina I spend the hours quietly, with the love of the Chinese woman who respects and adores me. And, between her love and the things that adorn all my luck, I'm just afraid that death will take me out of that corner.
