Me torturé sin ti y entonces te busqué
por los caminos del recuerdo
y en el recodo más lejano te agitabas por volver
y por librarte de ese infierno...
Y se arrastró hasta mí tu vida sin amor
con su dolor y su silencio
y disfrazamos un pasado que luchaba por querer
volver.
Y fuiste tú
la que alegró mi soledad,
quien transformó en locura
mi pasión y mi ternura
y en horror mis horas mansas.
Tú...
Mi tango triste fuiste tú
y nadie existe más que tú
en mi destino...
Y hoy
te has hecho a un lado en mi camino...
Y es muy tarde ya
para volver llorando atrás
y contener la angustia
que por mustia
duele mucho más.
Se desgarró la luz y enmudeció mi voz
aquella noche sin palabras
al ver que tu alma estaba ausente y a tu lado siempre yo
como una cosa abandonada...
Y se arrastró hasta mí la sombra de otro amor
y de otra voz que te llamaba
y me sumiste en un pasado que luchaba por querer
volver.
English translation
I tortured myself without you and then I looked for you
along the paths of memory
and in the farthest bend you were agitated to return
and to free you from that hell...
And your loveless life crawled to me
with its pain and its silence
and we disguised a past that was struggling to want to
to return.
And it was you
who brightened my loneliness,
who transformed into madness
my passion and my tenderness
and in horror my gentle hours.
It was you...
My sad tango was you
and no one exists more than you
in my destiny...
And today
you've stepped aside in my way...
And it's too late now
to go back crying
and hold back the anguish
that because it's sad
hurts much more.
The light was torn and my voice was muffled
that night without words
when I saw that your soul was absent and by your side I was always by your side
like an abandoned thing...
And the shadow of another love crept up to me
and of another voice that called you
and you submerged me in a past that struggled to want to return.
to return.
Cookie settings
We use essential cookies to keep the site working, plus optional analytics and personalization cookies if you allow them. Read the privacy statement.