Singer: Enrique Santos DISCEPOLOSinger 2: TaniaComposer: Enrique Santos DiscepoloAuthor: Luis César Amadori y Enrique Santos Discepolo
Popular Performances
Latest
Most Performed By
More by Enrique Santos DISCEPOLO
Lyrics
¡Qué desencanto más hondo, qué desencanto brutal! ¡Qué ganas de hecharse en el suelo y ponerse a llorar! Cansao de ver la vida, que siempre se burla y hace pedazos mi canto y mi fe. La vida es tumba de ensueños con cruces que, abiertas, preguntan... ¿pa' qué? Y pensar que en mi niñez tanto ambicioné, que al soñar forjé tanta ilusión; oigo a mi madre aún, la oigo engañándome, porque la vida me negó las esperanzas que en la cuna me cantó. De lo ansia, sólo alcancé su amor, y, cuando lo alcancé, me traicionó. Yo hubiera dado la vida para salvar la ilusión. Fue el único sol de esperanza que tuvo mi fe, mi amor. Dulce consuelo del que nada alcanza. Sueño bendito que me hizo traición. Yo vivo muerto hace mucho, no siento ni escucho ni a mi corazón.
English translation
What a deep disenchantment, what brutal disenchantment! What a desire to lie down on the ground and start crying! Tired of seeing life, that always mocks and tears to pieces my song and my faith. Life is a tomb of dreams with crosses that, open, ask... what for? And to think that in my childhood I had so much ambition, that in dreaming I forged so many illusions; I still hear my mother, I hear her deceiving me, because life denied me the hopes that in the cradle she sang to me. From the longing, I only I only reached his love, and, when I reached for it, it betrayed me. I would have given my life to save the illusion. It was the only sun of hope that had my faith, my love. Sweet consolation of which nothing reaches. Blessed dream that betrayed me. I live long dead, I neither feel nor hear nor my heart.


