Singer: Anibal TROILOSinger 2: Alberto MarinoComposer: José Razzano y Cátulo CastilloAuthor: José Razzano y Cátulo Castillo
Popular Performances
Latest
Most Performed By
More by Anibal TROILO
Te aconsejo que me olvides
Anibal TROILO
tango366 videos
Cachirulo
Anibal TROILO
tango195 videos
Guapeando
Anibal TROILO
tango138 videos
Cristal
Anibal TROILO
tango120 videos
Yo soy el tango
Anibal TROILO
tango119 videos
Danzarín
Anibal TROILO
tango111 videos
Toda mi vida
Anibal TROILO
tango108 videos
Mi tango triste
Anibal TROILO
tango107 videos
Lyrics
Yo te evoco, perdido en la vida, y enredado en los hilos del humo, frente a un grato recuerdo que fumo y a esta negra porción de café. ¡Rivadavia y Rincón!... Vieja esquina de la antigua amistad que regresa, coqueteando su gris en la mesa que está meditando en sus noches de ayer. ¡Café de los Angelitos! ¡Bar de Gabino y Cazón! Yo te alegré con mis gritos en los tiempos de Carlitos por Rivadavia y Rincón. ¿Tras de qué sueños volaron? ¿En qué estrellas andarán? Las voces que ayer llegaron y pasaron, y callaron, ¿dónde están? ¿Por qué calle volverán? Cuando llueven las noches su frio vuelvo al mismo lugar del pasado, y de nuevo se sienta a mi lado Betinoti, templando la voz. Y en el dulce rincón que era mío su cansancio la vida bosteza, porque nadie me llama a la mesa de ayer, porque todo es ausencia y adiós.
English translation
I evoke you, lost in life, and entangled in the threads of smoke, in front of a pleasant memory that I smoke and this black portion of coffee. Rivadavia and Rincón!... Old corner of the old friendship that returns, flirting its gray on the table that is meditating on its nights of yesterday. Café de los Angelitos! Bar of Gabino and Cazón! I cheered you up with my screams in the times of Carlitos by Rivadavia and Rincón. After what dreams did they fly? In what stars will they walk? The voices that yesterday came and passed by, and fell silent, where are they? Through what street will they return? When the nights rain their cold I return to the same place of the past, and again sits beside me Betinoti, tempering his voice. And in the sweet corner that was mine his tired life yawns, because no one calls me to yesterday's table, because all is absence and goodbye.


