Singer: Anibal TROILOSinger 2: Nelly VázquezComposer: Aníbal TroiloAuthor: Homero Manzi
Popular Performances
Latest
Most Performed By
More by Anibal TROILO
Te aconsejo que me olvides
Anibal TROILO
tango367 videos
Cachirulo
Anibal TROILO
tango195 videos
Guapeando
Anibal TROILO
tango138 videos
Cristal
Anibal TROILO
tango120 videos
Yo soy el tango
Anibal TROILO
tango119 videos
Danzarín
Anibal TROILO
tango111 videos
Toda mi vida
Anibal TROILO
tango108 videos
Mi tango triste
Anibal TROILO
tango107 videos
Lyrics
Un pedazo de barrio, allá en Pompeya, durmiéndose al costado del terraplén. Un farol balanceando en la barrera y el misterio de adiós que siembra el tren. Un ladrido de perros a la luna. El amor escondido en un portón. Y los sapos redoblando en la laguna y a lo lejos la voz del bandoneón. Barrio de tango, luna y misterio, calles lejanas, ¡cómo estarán! Viejos amigos que hoy ni recuerdo, ¡qué se habrán hecho, dónde estarán! Barrio de tango, qué fue de aquella, Juana, la rubia, que tanto amé. ¡Sabrá que sufro, pensando en ella, desde la tarde que la dejé! Barrio de tango, luna y misterio, ¡desde el recuerdo te vuelvo a ver! Un coro de silbidos allá en la esquina. El codillo llenando el almacén. Y el dramón de la pálida vecina que ya nunca salió a mirar el tren. Así evoco tus noches, barrio 'e tango, con las chatas entrando al corralón y la luna chapaleando sobre el fango y a lo lejos la voz del bandoneón.
English translation
A piece of neighborhood, back in Pompeya, falling asleep at the side of the embankment. A lantern swinging on the barrier and the mystery of goodbye sowed by the train. A dog barking at the moon. Love hidden in a gate. And the toads drumming on the lagoon and in the distance the voice of the bandoneon. Neighborhood of tango, moon and mystery, distant streets, how they will be! Old friends that today I don't even remember, what have they done to each other, where are they! Tango neighborhood, what became of that one, Juana, the blonde, whom I loved so much. She must know that I suffer, thinking of her, since the afternoon I left her! Tango neighborhood, moon and mystery, from the memory I see you again! A chorus of whistles there on the corner. The elbow filling the storehouse. And the dramón of the pale neighbor who never came out to watch the train. That's how I evoke your nights, tango neighborhood, with the trucks entering the yard and the moon splashing on the mud and in the distance the voice of the bandoneon.









